Mọi nội dung trong website đều có thể chuyển ngữ.

Header menu

Footer menu

Nội dung menu được lưu thành các file.

  • Menu đầu trang có cấu trúc tên file là header-menu_<mã-ngôn-ngữ>
  • Menu đầu trang có cấu trúc tên file là footer-menu_<mã-ngôn-ngữ>

Nội dung menu ở các ngôn ngữ khác nhau là độc lập, có thể khác nhau hoàn toàn, tất cả phụ thuộc vào nhu cầu của user.

Với cách đặt tên như trên, giả dụ user thêm tiếng Pháp với mã là fr, chỉ cần thêm menu mới với tên header_menu_fr.

File menu

# Tin đăng

Mọi trường trong tin đăng gồm tiêu đề, slug, lược tin, nội dung tin đều có thể chuyển ngữ. Tuy vậy, user nên sử dụng chung một slug cho tất cả các ngôn ngữ để việc chuyển url khi đổi ngôn ngữ được dễ dàng.

File menu

# Thông tin doanh nghiệp

# Địa chỉ

Address

Để linh hoạt cho doanh nghiệp trong quá trình phát triển, thông tin địa chỉ các chi nhánh, tương tự menu, được tổ chức thành các file riêng theo ngôn ngữ với nội dung html độc lập.

  • address.htm là nội dung cho ngôn ngữ mặc định - tiếng Việt.
  • address.en.htm là nội dung cho tiếng Anh.
  • address.ja.htm là nội dung cho tiếng Nhật.

Locale address

# Giới thiệu

About us

Để linh hoạt cho doanh nghiệp trong quá trình phát triển, mục Giới thiệu doanh nghiệp được tổ chức tương tự như địa chỉ thành các file riêng theo từng ngôn ngữ với nội dung html độc lập. Tiếp đầu ngữ tên các file là about-us.

About us

# Tiêu đề và nội dung ngắn

Với các tiêu đề (thẻ h1 đến h6 của html) và nội dung ngắn như từ, cụm từ, câu ngắn hoặc kể cả đoạn html đơn giản (thêm thẻ br để ngắt câu chẳng hạn), user sử dụng bảng chuyển ngữ để chỉnh sửa theo mong muốn.

Bảng chuyển ngữ được tổ chức theo cấu trúc key - value. Các key đã được thiết lập sẵn, user sẽ thay đổi các value theo từng ngôn ngữ. Như ảnh ví dụ sau, phần chữ vàng là key và phần khoanh đỏ gần nhất là value tiếng Việt tương ứng.

Translation table example

Tính năng "Quét các thông điệp" có thể được sử dụng nếu user không thấy thông điệp mong muốn.

TIP

Bảng chuyển ngữ sẽ tự động lưu thông điệp ngay khi user rời dấu nháy khỏi ô văn bản nên không có nút "Lưu" ở màn hình này

About us

# Export bảng chuyển ngữ

Chức năng export dùng để chia sẻ bảng chuyển ngữ dưới dạng văn bản đơn giản.

About us

Định dạng file xuất ra là csv với cấu trúc như sau:

code default vi en ja
home.process.point.1.title (giống cột code) Quy trình quản lý chất lượng Quality management process 品質管理プロセス

File này tiện dùng để chỉnh sửa thông điệp số lượng lớn. Thông điệp được quản lý bằng code. code chỉ chữ cái, chữ số và dấu chấm (.), và không được trùng.

# Import bảng chuyển ngữ

Sau khi chỉnh sửa thông điệp trên file, sử dụng chức năng import để cập nhật thông điệp vào hệ thống. Các thông điệp đã tồn tại (khớp bằng code) sẽ được cập nhật, còn không sẽ được tạo mới.

About us

TIP

Nếu website không cập nhật sau khi sửa bản dịch, hãy đăng nhập lại admin hoặc xóa cache

# Bảng chuyển ngữ mặc định

Tải về file csv bảng chuyển ngữ mặc định của hệ thống, dùng cho chức năng import, tại đây.